Prezento

Projekto Esperanto 125 de Vjetnamujo v.2

17/3/2012

  Informado

Informado estas la ĉefa enhavo.

 

1.      Informado

Informado estas la ĉefa enhavo.

Enlanda Informado prezentas Esperanton al ne-esperantistaj vjetnamoj, ne kscias pri Esperanto. Enlanda informado estas skribita en la vjetnama.

Eksterlanda Informado prezentas al la internacia esperantistaro Vjetnamujon, vjetnamojn, vjetnaman esperanto-movandon. Ĝi estas skribita en Esperanto.

      1.1. Listo de ricevontoj de informado (establi sendo liston)

1.1.1.      Gravuloj

1.1.2.      Gravaj instancoj: Ministerio de Eksteraj Rilatoj; Ministerio de Kulturo, Informado kaj Turismo; Reprezentanto de UNESKO en Vjetnamio; Vjetnama Komitato pri UNESKO.

1.1.3.      Komunikado instancoj: Paperaj gazetoj, retaj gazetoj; radiostacioj; televido stacioj.

1.1.4.      Malnovaj esperantistoj, delonge ne plu aktivadaj: konfirmi ilian adreson.

1.1.5.      Novaj esperantistoj, nur rete aktivadaj: konfirmi ilian retadreson.

 

1.2.Enhavo de Informado

1.2.1.      Esperanta kulturo (en la vjetnama): Historio de Esperanto; biografio de L.L. Zamenhof; La Unua Libro; Ĝisdate pri Esperanto; La Universalaj Kongresoj; Esperantaj  radiostacioj; Esperanta muziko; Historio de Esperanta movado en Vjetnamio.

1.2.2.      Vjetnama Esperanto Kulturo (en Esperanto)

1.2.3.      Vjetnama Kulturo (en Esperanto): historio, turismo, gastronomio, modo, literaturo ktp.

1.2.4.      Speciala Temo: Esperanto 125 (en la vjetnama kaj en Esperanto)

1.2.5.      Informoj en Esperanto pri UK-97: Unua Bulteno; Dua Bulteno: Kongresa Libro; Tago de Vjetnamio kadre de UK-97.

 

1.3.    Formoj de informado

1.3.1.      Diversaj ttt-ejoj de VEA

1.3.2.      Ttt-ejoj de Vjetnama Unio de Amikecaj organizoj (VUAO) kaj de Hanoja Unio de Amikecaj Organizoj (HUAO)

1.3.3.      Sociaj retejoj

1.3.4.      Esperanta Retradio

1.3.5.      Vikipedio

 

1.4.    Informado pri eldono de libroj kaj KD

1.4.1.      Taglibro de Dang Thuy Tram

1.4.2.      Rakonto pri Kjeŭ

1.4.3.      Vortaro Esperanto-Vjetnama

1.4.4.      Reeldono de libroj

1.4.5.      Eldono de KD

1.5.      Internaciaj Rilatoj

1.5.1.      UEA – Revuo Esperanto

1.5.2.      Landaj Esperanto-Asocioj

1.5.3.      Gravaj gazetoj: Ondo, Monato, Libera Folio…

1.5.4.      La Bona Lingvo – Azia terminaro

1.5.5.      KAEM

 

2.           Junularo

2.1.       Organizo

2.1.1.      La 4a Kongreso de Vjetnama Esperantista Junulara Organizo (VEJO)

2.1.2.      Establi oficialan liston de membroj

2.1.3.      Difino de “enigo”: strategio de evoluo.

2.1.4.      Difino de “eligo”: strategio de agado

2.1.5.      Kunigo de junaj esperantistoj individue aktivadaj.

 

2.2.      Informado

2.2.1.      Post IJK-69, la retpaĝo de IJK-69 fariĝos tiu de VEJO,

2.2.2.      Sociaj retpaĝoj de VEJO

2.2.3.      Individuaj sociaj retpaĝoj

2.2.4.      Esperanta Retradio: partopreno de VEJO

2.2.5.      Informado pri Esperanto kaj VEJO al vjetnama junularo

 

2.3.       Trejnado

2.3.1.     Kunordigi aktivecojn kun la Trejna Komisiono de VEA

2.3.2.     RITE: (Reta Instruista Trejnado ĉe Edukado.net): 2 junuloj partoprenas.

2.3.3.     KER-ekzameno dum UK-97: nivelo B2 – C1: varbi – trejni – registriĝi.

2.3.4.       Oratora konkurso dum UK: registriĝi – trejni – praktiki.

2.3.5.      Trejni kapablecon en maŝin-traduko.

 

2.4.    Movado

2.4.1.      Respondi al la movado por E-125

2.4.2.      Varbi partoprenon en UK-97 kaj IJK-68

2.4.3.      Kluba aktivado

2.4.4.      Konkurso pri Esperanta Kulturo

2.4.5.      Okazigi Zamenhofan Tagon

     

2.5.Internacia Rilato

2.5.1.      Varbi internaciajn partoprenantojn en UK-97 kaj IJK-68

2.5.2.      Partopreni en la movado de Ĝemelaj Urboj

2.5.3.      Akcepto de internaciaj gastoj

2.5.4.      Listo de E-Junularaj organizoj en la mondo

2.5.5.      Kuraĝigi Skajpumadon.

 

 

3.           Trejnado

3.1.  Informo pri Trejnado

3.1.1.      Komuna Eŭropa Referenckadro – Memtaksilo

3.1.2.      Prezento de ILEI.

3.1.3.      Prezento de lernu.net 

3.1.4.      Prezento de edukado.net

3.1.5.      Ĝenerala uzado de ĉapelitaj signoj en Esperanto (Ek! Esperanta Klavaro programo)  

              

3.2.     Trejnado de Esperanto-instruistoj

3.2.1.      Kriterioj por Esperanto-instruisto

3.2.2.      Listo de Esperanto-instruistoj (tutlanda)

3.2.3.      Aliĝo al ILEI

3.2.4.      Aliĝo al RITE-kurso

3.2.5.      Favora traktado rilate al Esperanto-instruistoj

 

3.3.      Trejnado de lernantoj je A1 – A2 niveloj

3.3.1.      Legokomprena kapableco

3.3.2.      Aŭdokomprena kapableco

3.3.3.      Skriba kapableco

3.3.4.      Traduka kapableco (e-vn kaj vn-eo)

3.3.5.      Parola kapableco

 

3.4.     Plibonigo de lingvokapableco al esperantistoj je B1 kaj pli altaj niveloj

3.4.1.      Aŭda kapableco

3.4.2.      Lega kapableco

3.4.3.      Kapableco pri: parolo - deklamado  de poemoj – partopreno en oratoro konkurso

3.4.4.      Kapableco pri redaktado, skribado de artikoloj

3.4.5.      Kapableco pri uzo de tradukprogramoj

 

3.5.       Ekzamenoj

3.5.1.      Modeloj de ekzamenodemandaro por A1 – A2 – B1 niveloj laŭ Referenckadro

3.5.2.      Enlandaj ekzamenoj: Kreado de “Banko” de ekzamenodemandaro por A2 – B1 niveloj

3.5.3.      Kalendaro por enlanda ekzameno je niveloj A2 – B1

3.5.4.      Instigi kandidatiĝon por internacia ekzameniĝo je niveloj je  B2 – C1 dum UK-97

3.5.5.      Organizi ekzamensesioj en provincoj

 

4.           Movado

 

4.1.       Movada Disvolvigo

4.1.1.      Kreado de Esperanto-sekcioj, Esperanto Kluboj en Hanojo, Da Nang, Hai Phong, Binh Duong

4.1.2.      Instigi partoprenon en UK-97an

4.1.3.      Serĉi malnovajn esperantistojn, inviti ilin reveni al la movado

4.1.4.      Serĉi esperantistojn perrete memlernantajn kaj inviti ilin partopreni en la movado

4.1.5.      Disvolvigi Esperanton ĉe infanoj

 

4.2.       Zamenhofaj Esperanto-Objektoj (ZEO)

4.2.1.      Emisio de poŝtmarko okaze de UK-97

4.2.2.      Emisio de bildkartoj en Esperanto

4.2.3.      Plantado de Zamenhof-arbo kaj Starigo de busto de Zamenhof ĉe Amikeca Parko okaze de UK-97

4.2.4.      Afiŝoj

4.2.5.      Esperantaj memorigaĵoj

 

4.3.       Arto

4.3.1.      Ĝenerala kapableco kanti la himnon La Espero

4.3.2.      Esperantigo de vjettnamaj kantoj

4.3.3.      Ĥoro

4.3.4.      Solo

4.3.5.      Sketĉoj

 

4.4.       Kluba aktivado

4.4.1.      Kapableco organizi kaj funkciigi E-klubojn

4.4.2.      Klubo Koveli (ekzistanta klubo de VEA): agadprogramo

4.4.3.      Klubo Lucien Péraire (ekzistanta E-klubo ĉe Fremdlingva Universitato):  agadprogramo

4.4.4.      Interŝanĝo inter enlandaj E-kluboj kaj perreta  interŝanĝo kun E-kluboj el eksterlando

4.4.5.      Instigi aliĝi al la listo vjetnamaj-esperantistoj

 

4.5.       Ĝemeliĝo

4.5.1.      Prezento de la Ĝemeliĝaj Urboj – Projekto de UEA

4.5.2.      Konkretigi ĝemeliĝon inter esperantistoj el Dong Da (Hanojo) kaj  esperantistoj el Choisy-le-Roi (Val-de-Marne, Francujo)

4.5.3.      Ĝemiligi esperantistojn el Ho Chi Minh-urbo (Vjetnamujo) kaj el Busan (Koreujo)

4.5.4.      Partopreni en (eventuala) eksposicio pri Ĝemelaj Urboj dum UK-97 (eventuale)

4.5.5.      Partopreni en (eventuala) kunsido pri Ĝemelaj urboj dum UK-97

 

5.           Perspektivo 

5.1.       Pozicio de Esperanto

5.1.1.      Rolo de Esperanto

5.1.2.      Instruado de Esperanto kiel memelektita lingvo

5.1.3.      Esperanto oficiale instruata en universitato

5.1.4.      Esperanto en komerco

5.1.5.      Esperanto en turismo

 

5.2.       Esperanto – komunikilo

5.2.1.      Esperanta reta versio de Vjetnamio Ilustrita

5.2.2.      Esperanto en la radio (podkasto)

5.2.3.      Esperanto en televido (podkasto)

5.2.4.      Videofilmoj: YouTube pri Esperanto farita de vjetnamoj

5.2.5.      Esperanta versio de filmoj pri Vjetnamujo

 

5.3.       Eldonado

5.3.1.      Eldonado de tradukitaj verkoj

5.3.2.      Reeldonado de aperintaj libroj

5.3.3.      Elektronikaj libroj

5.3.4.      Vjetnama Esperanta Antologio

5.3.5.      Esperanto en Nacia Biblioteko en Hanojo kaj Ho Chi Minh-urbo. Libroservo de VEA

 

5.4.       Junigo – Transdono de tasko al la juna generacio

5.4.1.      Ĝisdatigita statistiko de vjetnamaj esperantistoj (membroj kaj nemembroj)

5.4.2.      Analizo pri aĝo de vjetnamaj esperantistoj

5.4.3.      Plano por junigo

5.4.4.      Plano por transdono de tasko al la juna generacio

5.4.5.      Rolo de Vjetnama Esperantista Junulara Organizo (VEJO) en tiu juniga procezo

 

5.5.     Esperanto en la informadika – mondiĝa – integriĝa erao

5.5.1.      Ĝeneraligado de informadika kapableco inter la esperantistaro (normo)

5.5.2.      Establi rilatojn kun najbaraj landoj

5.5.3.      Rilatoj kun la tuta mondo

5.5.4.      Vjetnamo laboras en regiona kaj monda Esperanto-instancoj

5.5.5.      Regule gastigi internaciajn eventojn

Quốc tế ngữ

 Fine de la dua trimestro de 2011 aperos la esperanta versio de La Taglibro de Dang Thuy Tram kun titolo “Hieraŭnokte mi revis pri paco”. Tiu libro plorigis ĉiujn vjetnamojn ĝin legantajn. Temas pri tagkajero de civila doktorino, devenanta de la Nordo, kiu skribis ĝin de kiam ŝi eniris la Sudon ĝis kiam ŝi foroferis sian vivon.

  • Unu el unuaj vjetnamoj kiuj lernis kaj instruis Esperanton en Vjetnamio
  • Kroniko de Vjetnama Esperanto Movado (2a parto 1956-2004)
  • Tìm hiểu Quốc tế ngữ